May I invite the members of Sangat to explore the wealth of information in Gurbani that makes it” Universal Light-House”, which can help solve our domestic, race, gender, spiritual, social, economic, environmental, national and international problems. The following sabd of Guru Amar Das Ji needs to be understood fully to see the light that Guru Ji is talking about.
The discussion might help us to find answers to fundamental question whether our Gurus came with a “Divine Message” or they simply promoted a “Philosophy”.
ਗੁਰਬਾਣੀ ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਕਰਮਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ ॥੧॥ (Raag Sriraag M. 3, GGS. 67 -10).
Gurbani is the Light to illuminate this world; by His Grace, it comes to abide within the mind. ||1||
…………………………………………..
ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਸਭਨਾ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਜਾਤਾ ॥
God is close at hand; He dwells deep within the hearts of all. How rare are those who, as Gurmukh, know Him.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥੮॥੫॥੨੨॥
O Nanak, through the Naam, greatness is obtained; through the Word of the Guru’s Shabad, He is realized. ||8||5||22||
Guru Amar Das Ji expresses his deep ‘Anubhav’ in the above Sabd, which need to be explored in depth.
I would humbly like to set the ball rolling by quoting the following verse of the Gurbani to open the discussion:-
ਤੂੰ ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜੀ ਹਰਿ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਸਮਾਣਾ ॥ (Raag Aasaa M. 4, GGS. 11 and 348)
You are constant in each and every heart, and in all things. O Dear Lord, you are the One.
This shows that all human-beings have a common thread of the ‘Toon’ (Waheguru) and that establishes a close relationship among them. This also develops a natural sense of ‘SHARING’ with your close kins. If the spirit of ‘Sharing’ alone is accepted, it brings the sense of respect, equality, peace and prosperity that is needed in the World.
Great are those billionaires who have decided (with the Grace of God) to share a great portion of their wealth with Charities around the World. What a Divine spirit of Sharing for the benefit of fellow human-beings!
Dhur Ki Bani: Direct Divine Revelation
The following tuks throw some light in favour of Gurbani being direct revelation from Waheguru?
ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੂਹੈ ਜਾਣਹਿ ਕਿਆ ਕੋ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ॥ ਤੂ ਆਪੇ ਗੁਪਤਾ ਆਪੇ ਪਰਗਟੁ ਆਪੇ ਸਭਿ ਰੰਗ ਮਾਣੈ ॥ (Raag Raamkali M.1, GGS. 946-16).
You alone know Your state and extent, Lord; What can anyone say about it. You Yourself are hidden, and You Yourself are revealed. You Yourself enjoy all pleasures.
ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਗੁਰੂ ਬਹੁ ਚੇਲੇ ਖੋਜਤ ਫਿਰਹਿ ਫੁਰਮਾਣੈ ॥ ਮਾਗਹਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇ ਇਹ ਭਿਖਿਆ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਕੁਰਬਾਣੈ ॥
The seekers, the Siddhas, the many gurus and disciples wander around searching for You, according to Your Will. They beg for Your Name, and You bless them with this charity. I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan.
ਅਬਿਨਾਸੀ ਪ੍ਰਭਿ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥ ਨਾਨਕ ਸਭਿ ਜੁਗ ਆਪੇ ਵਰਤੈ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੭੩॥੧॥
The eternal imperishable Lord God has staged this play; the Gurmukh understands it. O Nanak, He extends Himself throughout the ages; there is no other than Him. ||73||1||
Guru Nanak Sahib talks about ‘ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਹੋਈ‘ but nowhere asserts his individual role?
In order to accept that the Gurbani is ‘Dhur Ki Bani’, one has to first accept that the Gurus were truthful beings and whatever they said was/is nothing but Truth (ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੁਣਿ ਸਾਚੀ ਸਾਖੀ ॥ਸੋ ਬੋਲਹਿ ਜੋ ਪੇਖਹਿ ਆਖੀ as given below. Unless one acknowledges this truth one cannot make progress on this important concept in Sikhi.
My personal belief in ‘Dhur Ki Bani’ starts with the following pankti in Gurbani:-
Guru Arjan Dev Ji first describes the abiding strength of his Truthful-Sahib (Lord/Waheguru) in terms of ‘ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ’ and ‘ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ’. And then Guru Ji acknowledges- “ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਬੋਲਾਇਆ ਤੇਰਾ”.
Nowhere Guru Ji places himself before Waheguru.
ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੁਣਿ ਸਾਚੀ ਸਾਖੀ ॥ ਸੋ ਬੋਲਹਿ ਜੋ ਪੇਖਹਿ ਆਖੀ ॥ (Raag Raamkali M. 5, GGS. 894-8).
Listen to the true story of the Saints. They speak only of what they see with their eyes.
ਨਹੀ ਲੇਪੁ ਤਿਸੁ ਪੁੰਨਿ ਨ ਪਾਪਿ ॥ ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥੪॥੨੫॥੩੬॥
He is not involved with virtue or vice. Nanak’s God is Himself all-in-all. ||4||25||36||
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ॥ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਬੋਲਾਇਆ ਤੇਰਾII॥੪॥੨੩॥੨੯I
You are inaccessible and unfathomable, O my True Lord and Master. Nanak speaks as You inspire him to speak. ||4||23||29||
Guru Nanak Sahib pronounces the following:-
ਜੈਸੀ ਮੈ ਆਵੈ ਖਸਮ ਕੀ ਬਾਣੀ ਤੈਸੜਾ ਕਰੀ ਗਿਆਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ (Raag Tilang M. 1, GGS.722-16).
As the Word of the Forgiving Lord comes to me, so do I express it, O Lalo.
Guru Ram Das Ji has the following to add:-
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਣਹੁ ਗੁਰਸਿਖਹੁ ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਮੁਹਹੁ ਕਢਾਏ ॥ (Raag Gauri M. 4, GGS. 308-5).
O GurSikhs, know that the Bani, the Word of the True Guru, is true, absolutely true. The Creator Lord Himself causes the Guru to chant it.
Guru Arjan Dev Ji asserts the following:-
ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥ ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਈ ॥(Raag Sorath M. 5, GGS. 628-2)
The Bani of His Word emanated from the Primal Lord. It eradicates all anxiety.
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਵਖਾਨਾ ॥੨॥੧੩॥੭੭॥
The Lord is merciful, kind and compassionate.And enlightener of Truths ||2||13||77||
– ਇਕਿ ਭਰਮੇ ਇਕਿ ਭਗਤੀ ਲਾਏ ॥ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਆਪਿ ਜਣਾਏ ॥੩॥ (Raag Raamkali M. 5, GGS. 894-7).
Some wander around, while others are linked to His devotional worship. He Himself makes Himself known. ||3||
– ਸੇਵਕੁ ਅਪਨੀ ਲਾਇਓ ਸੇਵ ॥੩॥ (Raag Raamkali M. 5, GGS. 898-18).
He links His servant to His service. ||3||
The Gurus first as individuals (receivers) received the Brahm Gyan from Waheguru (transmitter) through a process of faith and devotion. Later, when the Guru acquired Brahm Gyan as Sabd- Guru, then they became one with God. So no difference between God and Guru i.e disappearance of two distinct entities. This is also supported in Gurbani:-
ਖਟੁ ਮਟੁ ਦੇਹੀ ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ॥ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਧੁਨਿ ਅੰਤਰਿ ਜਾਗੀ ॥ (Raag Raamkali M. 1, GGS. 904)
In the six-ringed abbey of the human body is the seat of the detached mind. The love for the Name’s meditation has awakened within it.
ਵਾਜੈ ਅਨਹਦੁ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੀਣਾ ॥ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਪਤੀਣਾ ॥੧॥
The celestial strain rings within me and my soul is absorbed therein. By Guru’s instruction, my soul is pleased with the True Name.
ਪ੍ਰਾਣੀ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
O mortal, it si through the Lord’s devotional service that peace is procured. By Guru’s grace, the Lord Master seems sweet and in the Lord Master’s name, the mortal merges.Pause.
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਿਵਰਜਿ ਸਮਾਏ ॥ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥
Banishing the love of worldly valuables, one merges in the Lord and meeting with the True Guru, he unitest in His union.
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਹੀਰਾ ॥ ਤਿਤੁ ਰਾਤਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੨॥
The Lord’s name is an invaluable jewel and emerald ; Imbued with that my mind is rendered fortitudinous.
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਰੋਗੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
By the Lord’s devotion, the mortal is afflicted not with the ailment of ego and self-hood and his fear of death flees.
ਜਮੁ ਜੰਦਾਰੁ ਨ ਲਾਗੈ ਮੋਹਿ ॥ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਸੋਹਿ ॥੩॥
Death’s courier, the enemy of life, touches me not, as the God’s Immaculate Name sparkles within my mind.
ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ਭਏ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥ ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਗੇ ਦੁਰਮਤਿ ਪਰਹਾਰੀ ॥
Reflecting on the Lord’s Name, one comes to belong to the Formless Lord. Awakening to the Guru’s instruction, one’s evil -intellect is erased.
ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਅੰਤਰਿ ਪਾਈ ॥੪॥
By remaining wakeful night and day, and professing love for the Lord, he is emancipated in life and finds this state from within him.
ਅਲਿਪਤ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਰਹਹਿ ਨਿਰਾਰੇ ॥ ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਸਬਦਿ ਸੰਘਾਰੇ ॥
I live detached in the secluded body-cave. The five thieves, I have slain with the Lord’s Name.
ਪਰ ਘਰ ਜਾਇ ਨ ਮਨੁ ਡੋਲਾਏ ॥ ਸਹਜ ਨਿਰੰਤਰਿ ਰਹਉ ਸਮਾਏ ॥੫॥
My soul visits not another’s house, nor does it wobble now. I now remain continually absorbed in God.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗਿ ਰਹੇ ਅਉਧੂਤਾ ॥ ਸਦ ਬੈਰਾਗੀ ਤਤੁ ਪਰੋਤਾ ॥
By Guru’s grace, I remain wakeful, immaculate, ever detached and weaved into quintessence.
ਜਗੁ ਸੂਤਾ ਮਰਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੬॥
The world is asleep, it dies and continues coming and going. Without the Guru’s instruction, it obtains not understanding.
ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਵਜੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥ ਅਵਿਗਤ ਕੀ ਗਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤੀ ॥
Day and night, the Divine music resounds within him, who, by Guru’s grace, knows the wondrous state of the Deathless Lord.
ਤਉ ਜਾਨੀ ਜਾ ਸਬਦਿ ਪਛਾਨੀ ॥ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥੭॥
When one knows the Name, then realises he the One Detached Lord, pervading all.
ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਸਹਜਿ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥ ਤਜਿ ਹਉ ਲੋਭਾ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥
My mind is easily absorbed in seedless trance and forsaking self-conceit and greed, I now know but One Lord.
ਗੁਰ ਚੇਲੇ ਅਪਨਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥ ਨਾਨਕ ਦੂਜਾ ਮੇਟਿ ਸਮਾਨਿਆ ॥੮॥੩॥
When the disciple’s own soul accepts the lead of the Guru, then eradicating his duality, he merges in the Lord, O Nanak.
The above Sabd clearly spells out the process of merger with God to be in position to receive and appreciate ‘Dhur Ki Bani’. It opens door for all of us to achieve merger guided by the examples of Gurus, Bhagats, Bhatts and others Mahapurakhs who find place in the Guru Granth Sahib.
According to Guru Amar Das Ji ‘Dhur Ki Bani’ is always there for those who are truthful and connected to Almighty God (Waheguru) who is all-pervading
ਸੁਣਤੇ ਪੁਨੀਤ ਕਹਤੇ ਪਵਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥ (Raag Raamkali M. 3, GGS. 922-18).
Pure are the listeners, and pure are the speakers; the True Guru is all-pervading and permeating.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੪੦॥੧॥
Prays Nanak, touching the Guru’s Feet, the unstuck sound current of the celestial bugles vibrates and resounds. ||40||1||
‘Dhur Ki Bani’ is ‘Dhur Ki Bani’ and not a ‘metaphor of any kind’. To brand it as a metaphor is a gross manmat. Dhur Ki Bani is Divine Kalaam came from Satguru (Waheguru) using EGO-LESS Sikh Gurus, Bhagats, Bhatts and other Mahapurakhs as mouth pieces.
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਣਹੁ ਗੁਰਸਿਖਹੁ ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਮੁਹਹੁ ਕਢਾਏ ॥ (Raag Gauri M.4, GGS. 308-5).
O GurSikhs, know that the Bani, the Word of the True Guru, is true, absolutely true. The Creator Lord Himself causes the Guru to chant it.
Guru Nanak Sahib gives a sense of his fully surrendering to his Guru and putting HIM in the driving seat:-
ਅਕਲੀ ਸਾਹਿਬੁ ਸੇਵੀਐ ਅਕਲੀ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥ (Raag Sarang M. 1, GGS. 1245-5).
Wisdom leads us to serve our Lord and Master; through wisdom, honor is obtained.
Here Guru Ji not referring to ‘aapni akal’ but suggests that a person should give up oneself and acquire Gurmat Sohjee with Divine Grace.
Guru Nanak Sahib further elaborates the role of Waheguru Nadr in playing the role that he was assigned:-
ਮੁਲ ਖਰੀਦੀ ਲਾਲਾ ਗੋਲਾ ਮੇਰਾ ਨਾਉ ਸਭਾਗਾ ॥ ਗੁਰ ਕੀ ਬਚਨੀ ਹਾਟਿ ਬਿਕਾਨਾ ਜਿਤੁ ਲਾਇਆ ਤਿਤੁ ਲਾਗਾ ॥੧॥ (Raag Maaroo M. 1, GGS. 991-1).
I am Your slave, Your bonded servant, and so I am called fortunate. I sold myself at Your store in exchange for the Guru’s Word; whatever You link me to, to that I am linked. ||1||
ਤੇਰੇ ਲਾਲੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
What cleverness can Your servant try with You? O my Lord and Master, I cannot carry out the Hukam of Your Command. ||1||Pause||
ਮਾ ਲਾਲੀ ਪਿਉ ਲਾਲਾ ਮੇਰਾ ਹਉ ਲਾਲੇ ਕਾ ਜਾਇਆ ॥ ਲਾਲੀ ਨਾਚੈ ਲਾਲਾ ਗਾਵੈ ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਤੇਰੀ ਰਾਇਆ ॥੨॥
My mother is Your slave, and my father is Your slave; I am the child of Your slaves. My slave mother dances, and my slave father sings; I practice devotional worship to You, O my Sovereign Lord. ||2||
ਪੀਅਹਿ ਤ ਪਾਣੀ ਆਣੀ ਮੀਰਾ ਖਾਹਿ ਤ ਪੀਸਣ ਜਾਉ ॥ ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਪੈਰ ਮਲੋਵਾ ਜਪਤ ਰਹਾ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥੩॥
If You wish to drink, then I shall get water for You; if You wish to eat, I shall grind the corn for You. I wave the fan over You, and wash Your feet, and continue to chant Your Name. ||3||
ਲੂਣ ਹਰਾਮੀ ਨਾਨਕੁ ਲਾਲਾ ਬਖਸਿਹਿ ਤੁਧੁ ਵਡਿਆਈ ॥ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਦਇਆਪਤਿ ਦਾਤਾ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥੪॥੬॥
I have been untrue to myself, but Nanak is Your slave; please forgive him, by Your glorious greatness. Since the very beginning of time, and throughout the ages, You have been the merciful and generous Lord. Without You, liberation cannot be attained. ||4||6||
Guru Arjan Dev Ji chalks out a progressive process to appreciate ‘Dhur Ki Bani’:-
1. Serving a Guru with devotion;
2. Giving up personal identity/ego and duality to gain Divine Sohjee ; and
3. Obeying Waheguru with child-like innocence to tune in to the spiritual treasure of Gurbani.
Gurbani gives an indication/appreciation of understanding about ‘Dhur Ki Bani’ as given in the following Gurbani Tuks:-
ਇਤੁ ਮਾਰਗਿ ਚਲੇ ਭਾਈਅੜੇ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਸੁ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥ ਤਿਆਗੇਂ ਮਨ ਕੀ ਮਤੜੀ ਵਿਸਾਰੇਂ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਜੀਉ ॥ (Raag Suhi, M. 5, GGS. 763-4).
So walk on this Path, O sister soul-brides; do that work which the Guru tells you to do. Abandon the intellectual pursuits of the mind, and forget the love of duality.
ਇਉ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਦਰਸਾਵੜਾ ਨਹ ਲਗੈ ਤਤੀ ਵਾਉ ਜੀਉ ॥ ਹਉ ਆਪਹੁ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਣਦਾ ਮੈ ਕਹਿਆ ਸਭੁ ਹੁਕਮਾਉ ਜੀਉ ॥
In this way, you shall obtain the Blessed Vision of the Lord’s Darshan; the hot winds shall not even touch you. By myself, I do not even know how to speak; I speak all that the Lord commands.
ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਬਖਸਿਆ ਗੁਰਿ ਨਾਨਕਿ ਕੀਆ ਪਸਾਉ ਜੀਉ ॥
I am blessed with the treasure of the Lord’s devotional worship; Guru Nanak has been kind and compassionate to me.
The process involves obtaining Naam (Budh-bebik/Sohjee) with the Gurparsad/Nadr/Kirpa/Grace of Waheguru – “Jin ko nadr karam tin kar, Nanak nadri nadr nihaal” (Jap Ji Sahib).
There is need to accept Satgur Ki Bani as TRUTHFUL and to strive to live accordingly with gaining strength from ARDAS.
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ਹੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਬਣੀਐ ॥ (Raag Gauri M. 4, GGS. 304-16).
The Word of the True Guru’s Bani is the embodiment of Truth; through Gurbani, one becomes perfect.
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨਹੁ ਇਉ ਆਤਮ ਰਾਮੈ ਲੀਨਾ ਹੇ ॥੧੪॥ (Raag Maroo M. 1, GGS. 1028-13).|
Accept as True, Perfectly True, the Word of the True Guru’s Bani. In this way, you shall merge in the Lord, the Supreme Soul. ||14||
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ (Raag Basant M. 3, GGS. 1175-6).
Through the Bani, the Word of the True Guru, eternal peace is found.
According to Gurbani, the message of TRUE GURU (WAHEGURU) is all pervading. But the need is to ‘ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ’. And this is only possible if one surrender to Guru/GURU by giving up one’s ego and dubida (not an easy task without Divine Nadr/Grace).
ਸੁਣਤੇ ਪੁਨੀਤ ਕਹਤੇ ਪਵਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥ (Raag Raamkali M. 3, GGS. 922-18).
Sunathae Puneeth Kehathae Pavith Sathigur Rehiaa Bharapoorae ||
Pure are the listeners, and pure are the speakers; the True Guru is all-pervading and permeating.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੪੦॥੧॥
Prays Nanak, touching the Guru’s Feet, the unstruck sound current of the celestial bugles vibrates and resounds. ||40||1||
Guru Nanak Sahib identifies in the following Sabd those who can or have access to ‘Dhur Ki Bani’ – Dhur here is Waheguru and Dhur Ki Bani is Brahmgian and not just a geet (ref. Kabir Ji).
ਸੁਣਿ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭ ਕੋਈ ॥ ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਡੀਠਾ ਹੋਈ ॥ (Raag Asa M. 1, GSS. 19)
Hearing, everyone calls You Great, But only one who has seen You, knows just how Great You are.
ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥ ਕਹਣੈ ਵਾਲੇ ਤੇਰੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੧॥
No one can measure Your Worth, or describe You. Those who describe You, remain absorbed in You. ||1||
ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥ ਕੋਈ ਨ ਜਾਣੈ ਤੇਰਾ ਕੇਤਾ ਕੇਵਡੁ ਚੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
O my Great Lord and Master of Unfathomable Depth, You are the Ocean of Excellence.
No one knows the greatness of Your expanse. ||1||Pause||
ਸਭਿ ਸੁਰਤੀ ਮਿਲਿ ਸੁਰਤਿ ਕਮਾਈ ॥ ਸਭ ਕੀਮਤਿ ਮਿਲਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥
All the contemplators met together and practiced contemplation; All the appraisers met together and tried to appraise You.
ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਗੁਰ ਗੁਰ ਹਾਈ ॥ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਤੇਰੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥
The theologians, the mediators and the teachers of teachers. Could not express even an iota of Your Greatness. ||2||
ਸਭਿ ਸਤ ਸਭਿ ਤਪ ਸਭਿ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥ ਸਿਧਾ ਪੁਰਖਾ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆਂ ॥
All Truth, all austerities, all goodness, And the greatness of the Siddhas, the beings of perfect spiritual powers
ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਸਿਧੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ॥ ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਨਾਹੀ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈਆ ॥੩॥
Without You, none has attained such spiritual powers. They are obtained by Your Grace; their flow cannot be blocked. ||3||
ਆਖਣ ਵਾਲਾ ਕਿਆ ਬੇਚਾਰਾ ॥ ਸਿਫਤੀ ਭਰੇ ਤੇਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
What can the helpless speaker do? Your bounties are overflowing with Your Praises.
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤਿਸੈ ਕਿਆ ਚਾਰਾ ॥ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥੪॥੧॥
And the one, unto whom You give – why should he think of any other?
O Nanak, the True Lord is the Embellisher. ||4||1||
Anyone who is literally educated or otherwise, a professional scholar, a spice trader or a tyre dealer…..can be a recipient of Dhur Ki Bani, provided one is at the same Divine wave-length that comes by renouncing one’s houmai (ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ) :-
ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ਤਾ ਸਹੁ ਪਾਈਐ ਅਉਰੁ ਕੈਸੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥ (Raag Tilang M. 1, GGS. 722-13).
Give up your selfhood, and so obtain your Husband Lord; what other clever tricks are of any use?
ਸਹੁ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸੋ ਦਿਨੁ ਲੇਖੈ ਕਾਮਣਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
When the Husband Lord looks upon the soul-bride with His Gracious Glance, that day is historic – the bride obtains the nine treasures.
Bottom line is ਕਾਮਣਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ – need is to become ਕਾਮਣਿ by renouncing/surrendering oneself.
Daily Nit-nem of Gurbani coupled with Ardas certainly works. This is humbly my experience in life.
Guru Nanak Sahib gives a sense of his fully surrendering to his Guru and putting HIM in the driving seat:-
ਮੁਲ ਖਰੀਦੀ ਲਾਲਾ ਗੋਲਾ ਮੇਰਾ ਨਾਉ ਸਭਾਗਾ ॥ (Raag Maaroo M. 1, GGS. 991-1).
Mul Khareedhee Laalaa Golaa Maeraa Naao Sabhaagaa ||
I am Your slave, Your bonded servant, and so I am called fortunate.
ਗੁਰ ਕੀ ਬਚਨੀ ਹਾਟਿ ਬਿਕਾਨਾ ਜਿਤੁ ਲਾਇਆ ਤਿਤੁ ਲਾਗਾ ॥੧॥
Gur Kee Bachanee Haatt Bikaanaa Jith Laaeiaa Thith Laagaa ||1||
I sold myself at Your store in exchange for the Guru’s Word; whatever You link me to, to that I am linked. ||1||
ਤੇਰੇ ਲਾਲੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
What cleverness can Your servant try with You?
O my Lord and Master, I cannot carry out the Hukam of Your Command. ||1||Pause||
ਮਾ ਲਾਲੀ ਪਿਉ ਲਾਲਾ ਮੇਰਾ ਹਉ ਲਾਲੇ ਕਾ ਜਾਇਆ ॥ ਲਾਲੀ ਨਾਚੈ ਲਾਲਾ ਗਾਵੈ ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਤੇਰੀ ਰਾਇਆ ॥੨॥
My mother is Your slave, and my father is Your slave; I am the child of Your slaves.
My slave mother dances, and my slave father sings; I practice devotional worship to You, O my Sovereign Lord. ||2||
ਪੀਅਹਿ ਤ ਪਾਣੀ ਆਣੀ ਮੀਰਾ ਖਾਹਿ ਤ ਪੀਸਣ ਜਾਉ ॥ ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਪੈਰ ਮਲੋਵਾ ਜਪਤ ਰਹਾ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥੩॥
If You wish to drink, then I shall get water for You; if You wish to eat, I shall grind the corn for You. I wave the fan over You, and wash Your feet, and continue to chant Your Name. ||3||
ਲੂਣ ਹਰਾਮੀ ਨਾਨਕੁ ਲਾਲਾ ਬਖਸਿਹਿ ਤੁਧੁ ਵਡਿਆਈ ॥ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਦਇਆਪਤਿ ਦਾਤਾ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥੪॥੬॥
I have been untrue to myself, but Nanak is Your slave; please forgive him, by Your glorious greatness. Since the very beginning of time, and throughout the ages, You have been the merciful and generous Lord. Without You, liberation cannot be attained. ||4||6||
The overall process involves obtaining Naam (Budh-bebik/Divine Sojhee) with Gurparsad/Nadr/Kirpa/Grace of Waheguru that leads to acceptance of ‘Dhur Ki Bani’, and ‘Gurbani Eis Jag Mein Channan’
References:
Guru Granth Sahib – page nos, as indicated in the text.
Gurmat Saachi Saacha Vichaar, Kirpal Singh, Sanbun Publishers, New Delhi, April 2014.
English translation of Gurbani are mostly from the Internet
Kirpal Singh
Wellington, New Zealand
kirpal2singh@yahoo.com