WHO CREATED GOD?

I am reproducing some quotes Gurbani with the hope that you may find answer to your query?. The verses are self explanatory and translations are from the Internet by Sant Singh Khalsa Ji:-

ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਆਪੁ ਸਾਜਿਓ ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਰਚਿਓ ਨਾਉ ॥ (Raag Asa M. 1, GGS. 463-4).
Aapeenhai Aap Saajiou Aapeenhai Rachiou Naao ||
He Himself created Himself; He Himself assumed His Name.

ਦੁਯੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਾਜੀਐ ਕਰਿ ਆਸਣੁ ਡਿਠੋ ਚਾਉ ॥
Dhuyee Kudharath Saajeeai Kar Aasan Dditho Chaao ||
Secondly, He fashioned the creation; seated within the creation, He beholds it with delight.

ਦਾਤਾ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਤੂੰ ਤੁਸਿ ਦੇਵਹਿ ਕਰਹਿ ਪਸਾਉ ॥
Dhaathaa Karathaa Aap Thoon Thus Dhaevehi Karehi Pasaao ||
You Yourself are the Giver and the Creator; by Your Pleasure, You bestow Your Mercy.

ਤੂੰ ਜਾਣੋਈ ਸਭਸੈ ਦੇ ਲੈਸਹਿ ਜਿੰਦੁ ਕਵਾਉ ॥
Thoon Jaanoee Sabhasai Dhae Laisehi Jindh Kavaao ||
You are the Knower of all; You give life, and take it away again with a word.

ਕਰਿ ਆਸਣੁ ਡਿਠੋ ਚਾਉ ॥੧॥
Kar Aasan Dditho Chaao ||1||
Seated within the creation, You behold it with delight. ||1||

  • ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਆਪੁ ਸਾਜਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥ (Raag Malar M. 1, GGS. 1279-5).
    Aapeenhai Aap Saaj Aap Pashhaaniaa ||
    He Himself created Himself; He Himself understands Himself.

ਅੰਬਰੁ ਧਰਤਿ ਵਿਛੋੜਿ ਚੰਦੋਆ ਤਾਣਿਆ ॥
Anbar Dhharath Vishhorr Chandhoaa Thaaniaa ||
Separating the sky and the earth, He has spread out His canopy.

ਵਿਣੁ ਥੰਮ੍ਹ੍ਹਾ ਗਗਨੁ ਰਹਾਇ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥
Vin Thhanmhaa Gagan Rehaae Sabadh Neesaaniaa ||
Without any pillars, He supports the sky, through the insignia of His Shabad.

ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਉਪਾਇ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥
Sooraj Chandh Oupaae Joth Samaaniaa ||
Creating the sun and the moon, He infused His Light into them.

ਕੀਏ ਰਾਤਿ ਦਿਨੰਤੁ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਿਆ ॥
Keeeae Raath Dhinanth Choj Viddaaniaa ||
He created the night and the day; Wondrous are His miraculous plays.

ਤੀਰਥ ਧਰਮ ਵੀਚਾਰ ਨਾਵਣ ਪੁਰਬਾਣਿਆ ॥
Theerathh Dhharam Veechaar Naavan Purabaaniaa ||
He created the sacred shrines of pilgrimage, where people contemplate righteousness and Dharma, and take cleansing baths on special occasions.

ਤੁਧੁ ਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਕਿ ਆਖਿ ਵਖਾਣਿਆ ॥
Thudhh Sar Avar N Koe K Aakh Vakhaaniaa ||
There is no other equal to You; how can we speak and describe You?

ਸਚੈ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੁ ਹੋਰ ਆਵਣ ਜਾਣਿਆ ॥੧॥
Sachai Thakhath Nivaas Hor Aavan Jaaniaa ||1||
You are seated on the throne of Truth; all others come and go in reincarnation. ||1||

  • ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਗਲ ਮਹਿ ਆਪਿ ॥ (Raag Gauri M. 5, GGS. 28-12).
    Aapae Aap Sagal Mehi Aap ||
    He Himself is All-in-Himself

ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਰਚਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥
Anik Jugath Rach Thhaap Outhhaap ||
In His many ways, He establishes and disestablishes.

ਅਬਿਨਾਸੀ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਖੰਡ ॥
Abinaasee Naahee Kishh Khandd ||
He is Imperishable; nothing can be broken.

ਧਾਰਣ ਧਾਰਿ ਰਹਿਓ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
Dhhaaran Dhhaar Rehiou Brehamandd ||
He lends His Support to maintain the Universe.
ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਪੁਰਖ ਪਰਤਾਪ ॥
Alakh Abhaev Purakh Parathaap ||
Unfathomable and Inscrutable is the Glory of the Lord.

ਆਪਿ ਜਪਾਏ ਤ ਨਾਨਕ ਜਾਪ ॥੬॥
Aap Japaaeae Th Naanak Jaap ||6||
As He inspires us to meditate, O Nanak, so do we meditate. ||6||

ਜਿਨ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ਸੁ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥
Jin Prabh Jaathaa S Sobhaavanth ||
Those who know God are glorious.

ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ਉਧਰੈ ਤਿਨ ਮੰਤ ॥
Sagal Sansaar Oudhharai Thin Manth ||
The whole world is redeemed by their teachings.

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸਗਲ ਉਧਾਰਨ ॥
Prabh Kae Saevak Sagal Oudhhaaran ||
God’s servants redeem all.

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨ ॥
Prabh Kae Saevak Dhookh Bisaaran ||
God’s servants cause sorrows to be forgotten.

ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਲਏ ਕਿਰਪਾਲ ॥
Aapae Mael Leae Kirapaal ||
The Merciful Lord unites them with Himself.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਜਪਿ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥
Gur Kaa Sabadh Jap Bheae Nihaal ||
Chanting the Word of the Guru’s Shabad, they become ecstatic.

ਉਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋਈ ਲਾਗੈ ॥
Oun Kee Saevaa Soee Laagai ||
He alone is committed to serve them,

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਬਡਭਾਗੈ ॥
Jis No Kirapaa Karehi Baddabhaagai ||
Upon whom God bestows His Mercy, by great good fortune.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵਹਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
Naam Japath Paavehi Bisraam ||
Those who chant the Naam find their place of rest.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਪੁਰਖ ਕਉ ਊਤਮ ਕਰਿ ਮਾਨੁ ॥੭॥
Naanak Thin Purakh Ko Ootham Kar Maan ||7||
O Nanak, respect those persons as the most noble. ||7||

  • ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ॥ (Raag Suhi M. 5, GGS. 743-4).
    Agam Agochar Sach Saahib Maeraa ||
    You are inaccessible and unfathomable, O my True Lord and Master.

ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਬੋਲਾਇਆ ਤੇਰਾ ॥੪॥੨੩॥੨੯॥
Naanak Bolai Bolaaeiaa Thaeraa ||4||23||29||
Nanak speaks as You inspire him to speak. ||4||23||29||

Kirpal Singh
Wellington, New Zealand

Leave a comment