Gurbani emphasizes faith on one Waheguru as source of divinity and considers dubidha as a main cause to keep us away from spirituality.
ਸਭੋ ਸੂਤਕੁ ਭਰਮੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥ (Raag AsaM. 1, GGS. 472)
All impurity comes from doubt and attachment to duality.
Maya is the root cause of duality.
ਮਾਯਾ ਮੋਹ ਭਰਮ ਪੈ ਭੂਲੇ ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥ (Savaiye (praise of Guru Ram Das): Bhatt Balh, GGS.1406).
I am attached to Maya, and deluded by doubt; I have fallen in love with my children and spouse.
Guru Amar Das Ji suggests that Naam’s lagan removes dubidha.
ਇਕਿ ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਫਿਰਹਿ ਦਹ ਦਿਸਿ ਇਕਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥ (Raag Raamkali M. 3, GGS. 918).
Some are deluded by doubt, wandering in the ten directions; some are adorned with attachment to the Naam.
Kabir Ji further advances confirmation of role of Waheguru Simrn:
ਹਮਰਾ ਭਰਮੁ ਗਇਆ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥ਜਬ ਰਾਮ ਨਾਮ ਚਿਤੁ ਲਾਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ (Raag Sorath, Bhagat Kabir Ji, GGS. 655).
My doubts were removed, and my fear ran away, when my consciousness became attached to the Lord’s Name. ||1||Pause||
A total faith in Waheguru helps in removing worldly pain, doubts and fears, brings stability (sehaj) and union with Waheguru:-
ਏਕ ਆਸ ਹਰਿ ਮਨਿ ਰਖਹੁ ਨਾਨਕ ਦੂਖੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਜਾਇ ॥੧॥ (Raag Gauri M. 5, GGS. 281).
Enshrine in your heart, your hopes in the One Lord. O Nanak, your pain, doubt and fear shall depart. ||1||
ਥਿਤਿ ਪਾਈ ਚੂਕੇ ਭ੍ਰਮ ਗਵਨ ॥ ਸੁਨਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ॥੭॥ (Raag Gauri M. 5, GGS.287).
Stability is attained; doubt and wandering cease, O Nanak, listening with one’s ears to the Praises of the Lord, Har, Har. ||7||
ਬ੍ਰਹਮ ਮਹਿ ਜਨੁ ਜਨ ਮਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ॥ ਏਕਹਿ ਆਪਿ ਨਹੀ ਕਛੁ ਭਰਮੁ ॥ (Raag Gauhri M. 5, GGS. 287).
The servant is in God, and God is in the servant. He Himself is One – there is no doubt about this.
“Prab ka simrn sab te oocha” as it removes duality:-
ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਬਿਨਸੈ ਦੂਜਾ ॥ (Raag Gauri M. 5, GGS. 262).
In the remembrance of God, duality is removed.
ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੇ ਮੂਚਾ ॥ (Raag Gauri M. 5, 263-1).
The remembrance of God is the highest and most exalted of all. In the remembrance of God, many are saved.
ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੁਝੈ ॥
In the remembrance of God, thirst is quenched. In the remembrance of God, all things are known.
ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਾਹੀ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸਾ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥
In the remembrance of God, there is no fear of death. In the remembrance of God, hopes are fulfilled.
ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਮਨ ਕੀ ਮਲੁ ਜਾਇ ॥ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥
In the remembrance of God, the filth of the mind is removed. The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is absorbed into the heart.
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਬਸਹਿ ਸਾਧ ਕੀ ਰਸਨਾ ॥ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਾ ਦਾਸਨਿ ਦਸਨਾ ॥੪॥
God abides upon the tongues of His Saints. Nanak is the servant of the slave of His slaves. ||4||
Kirpal Singh
Wellington, New Zealand
kirpal2singh@yahoo.com